Gyalshen Translation Team: Looking for volunteers

Dear Friends, Sangha and Volunteers, 

We at Gyalshen Institute  are very excited over new developments in our Tibetan Translation program. We are now seeking volunteers to become a part of our Gyalshen Translation Team. Chaphur Rinpoche is  leading this important venture and will be offering group orientation, instructions and supervision both initially and on an ongoing basis to all volunteer participants. 

All of us are aware of the critical situations facing all beings in our world today. In response,  Chaphur Rinpoche would like to help spread the deeply transformational healing  blessings of  Yungdrung Bön by  making these ancient teachings much more accessible to all interested people worldwide. The first  step  is to translate the ancient Bön texts  from Tibetan into as many languages as possible. To make an important contribution toward this goal, Rinpoche is forming a Gyalshen Translation Team.

Firstly, skilled volunteers are needed to translate Tibetan to English as well as to  translate  English into as many world languages as possible such as, but not limited to:  Spanish, Polish, German, Russian and French.  Second, there is a need for skillful editing of these translations. Third,  there is also a need for graphic design artists.  The goal is to publish each  translation as  a book and to complete several books by December, 2022.  If you have been blessed with the very in-demand and needed skills of a translator, editor, or graphic design artist and would  like to be a part of this important work, please fill out the Google Sheet below and return it to Gyalshen Institute.

With deep gratitude for your generosity and world changing contributions.

Gyalshen Institute  

Please complete the short  google form below: